tag:blogger.com,1999:blog-7145642359661993316.post3271086766137387788..comments2024-03-13T23:50:45.388+00:00Comments on Conciertos y desconciertos: Inicio de Campo Cerrado de Max AubMiroslav Panciuttihttp://www.blogger.com/profile/13205757361724221499noreply@blogger.comBlogger15125tag:blogger.com,1999:blog-7145642359661993316.post-69737136410569688562016-11-08T18:10:40.983+00:002016-11-08T18:10:40.983+00:00Disculpad si os ofendido, melindrosas señoritas (e...Disculpad si os ofendido, melindrosas señoritas (es broma, no sois señoritas, todo lo más señoras)Lanskyhttps://www.blogger.com/profile/02487984015539550972noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7145642359661993316.post-82199738832032221062016-11-08T09:56:50.745+00:002016-11-08T09:56:50.745+00:00Lo que quiero decir es que, para mis ¿rudimentario...Lo que quiero decir es que, para mis ¿rudimentarios? gustos lectores, el estilo y el vocabulario de un escritor pueden ser todo lo preciosistas que quieran... siempre que no me entorpezcan la lectura. Cuando el idioma deja de ser fundamentalmente un vehículo de comunicación y se convierte en un fin en sí mismo, -cuando tengo que aflojar mi paso decidido de caminante urbano y me veo obligado a deambular con el paso impreciso del visitante del museo- personalmente tiendo a cerrar el libro. No digo que no sea un defecto, es posible que hasta un grave defecto, pero es lo que me pasa.Vanbrughhttps://www.blogger.com/profile/10318778887618984548noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7145642359661993316.post-616595844471663582016-11-08T09:28:41.096+00:002016-11-08T09:28:41.096+00:00Lansky, "abstenerse" de comentar, así di...<b>Lansky</b>, "abstenerse" de comentar, así dicho, más que un <b>simple no hacer</b>, que se puede deber a muchas causas, parece un <b>deliberado dejar de hacer</b>, no sé si me explico. Pareces reprochar(¿nos?) que no solo no comentamos, sino que lo hacemos -lo dejamos de hacer- con el deseo específico de que tu blog no tenga comentarios y se vaya al carajo. La verdad, no me parece bien. Me disgusta la impresión de formar parte a tus ojos de una voluntad colectiva -como bien pregunta Miroslav ¿quiénes integran ese "vosotros" a que te diriges? ¿Tus comentaristas habituales, hay que suponer, entre los que me cuento? ¿Nos hemos puesto todos de acuerdo?- y que, encima, sea una mala voluntad. <br /><br />Como ya he dicho alguna vez, mis comentarios necesitan para producirse que se reúnan varios requisitos: que tenga yo tiempo y disposición anímica y mental, el primero. Y que el post me sugiera alguna consideración propia que me parezca interesante, el segundo. Cuando falta alguno de ellos, no comento, y eso no significa nada ni sobre mis intenciones ni sobre el post, solo sobre si se han dado o no esos requisitos.<br /><br />Sigo intentando a ratos perdidos importar las entradas antiguas a la nueva ubicación. En teoría es una operación automática, que se hace sola. En la práctica el problema es que tarda un huevo en hacerse, y un huevo durante el que hay que estar pendiente de la pantalla, renovando cada tres minutos la prueba de que uno no es un robot. Un coñazo, pero sigo en ello.<br />Vanbrughhttps://www.blogger.com/profile/10318778887618984548noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7145642359661993316.post-63270319969094718592016-11-08T08:15:17.326+00:002016-11-08T08:15:17.326+00:00Llegué ayer de una semana de descanso y caminatas....Llegué ayer de una semana de descanso y caminatas. Me he encontrado con bastantes asuntos atrasados. Lo primero ha sido actualizar mi blog, incluyendo en esa tarea enlazar tu nueva dirección. Pero no te nos enfades: esta misma tarde me pongo al día con el tuyo.<br /><br />De otra parte, me parece que sacas conclusiones demasiado apresuradas y nos (¿quiénes somos nosotros?) imputas injustamente aviesas intenciones jodedoras. Miroslav Panciuttihttps://www.blogger.com/profile/13205757361724221499noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7145642359661993316.post-14742664884827956442016-11-08T08:11:58.630+00:002016-11-08T08:11:58.630+00:00No los excluyo, había olvidado que eran dos más, p...No los excluyo, había olvidado que eran dos más, pero los leí todosLanskyhttps://www.blogger.com/profile/02487984015539550972noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7145642359661993316.post-1567091264401647612016-11-08T08:10:38.516+00:002016-11-08T08:10:38.516+00:00Te sumas a los varios buenos lectores que ya me ha...Te sumas a los varios buenos lectores que ya me habían recomendado esta serie aunque hasta hace unos días no me he decidido a atacarla. Y de momento, acabando el primer tomo, no me está defraudando.<br /><br />Por cierto, los 'Campos' como los llamas, son seis, no cuatro. ¿Excluyes tal vez los dos últimos -Campo de Sangre y Campo de Almendros- por haberse escrito veinte y veinticinco años después y en México?Miroslav Panciuttihttps://www.blogger.com/profile/13205757361724221499noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7145642359661993316.post-66976780135137256712016-11-08T07:50:05.099+00:002016-11-08T07:50:05.099+00:00Me llama la atención que, salvo Ozanu, desde que t...Me llama la atención que, salvo Ozanu, desde que tengo nueva dirección en el blog os abstengáis de comentar. Debe ser demasiado el esfuerzo, qué le voy a hacer, entre vosotros y blogger me habéis jodido el tingladoLanskyhttps://www.blogger.com/profile/02487984015539550972noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7145642359661993316.post-8445820982284617432016-11-08T07:48:45.280+00:002016-11-08T07:48:45.280+00:00Leí hace mucho los cuatro libros de 'Campos...Leí hace mucho los cuatro libros de 'Campos' de Max Aub y me encantaron sin preocuparme la abudancia de ruralismos y casticismos, al contrario. La considero una de las dos novelas más interesantes sobre la Guerra Civil, la otra es Días de llamas, de IturraldeLanskyhttps://www.blogger.com/profile/02487984015539550972noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7145642359661993316.post-9930965092040166032016-11-07T20:50:20.272+00:002016-11-07T20:50:20.272+00:00Bien deducida, Ozanu, la relación de adargar con a...Bien deducida, Ozanu, la relación de adargar con adarga, pero no así (como ya sabes) el significado que le atribuyes el cual me ha resultado ingenioso pero estrambótico. La lógica parece sugerir que adargar sea usar la adarga y ésta, como es un escudo, se usa para defenderse; luego adargar sería (y es, en efecto) defender, proteger (la luz, en este caso).Miroslav Panciuttihttps://www.blogger.com/profile/13205757361724221499noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7145642359661993316.post-71197524300744932542016-11-07T20:47:04.771+00:002016-11-07T20:47:04.771+00:00Pues qué quieres, a mí me hace gracia. Quiero imag...Pues qué quieres, a mí me hace gracia. Quiero imaginar que, pese a su fama de hiperealista, ésta ha de ser una escena exagerada porque me cuesta imaginar a esos pretendientes amagando masturbaciones o apoyando la polla en los traseros ampulosos de las muchachitas en flor. Pero, hipérbole o no, si le parece pertinente describirla a mí me parece mucho más elegante recurrir a la fórmula del "bálano en ristre"; al contrario que a ti, así casi ni me parece una bastez.<br /><br />En todo caso, le he estado dando vueltas a tu crítica y me he convencido aún más de no compartirla, aunque entiendo que nos molesten estas exhibiciones lexicográficas. Pero ya lo argumentaré mañana. Miroslav Panciuttihttps://www.blogger.com/profile/13205757361724221499noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7145642359661993316.post-56907434924509034832016-11-07T20:37:31.186+00:002016-11-07T20:37:31.186+00:00Cazcalear es una palabra preciosa, efectivamente. ...<i>Cazcalear</i> es una palabra preciosa, efectivamente. Pero reconocerás que el <i>bálano en ristre</i> de los pretendientes de las niñas es una ordinariez bastante intempestiva, que a los ojos del autor probablemente se justifica por la oportunidad que le da de encajar uno de sus palabros, "bálano", pero a los míos, muy al contrario, resulta por ello todavía más fuera de lugar. Puesto a decir basteces, podía decirlas como todo el mundo...Vanbrughhttps://www.blogger.com/profile/10318778887618984548noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7145642359661993316.post-76460400510456700372016-11-07T19:18:11.527+00:002016-11-07T19:18:11.527+00:00Diría que la palabra "adargando" corresp...Diría que la palabra "adargando" corresponde con el verbo "adargar", que relaciono inmediatamente con la "adarga antigua" de don Quijote, a quien nombras. Sin buscarlo, diría que "el casino adargando su última luz" puede querer decir que la luz del casino en el entorno oscuro crea la sensación de que contemplas como una bola de luz, o en este caso un disco (un escudo es más bien un disco, rectángulo, etc...).<br /><br />Lo he buscado y no iba desencaminado, pero la interpretación correcta es que el casino resguarda su última luz... y la adarga sería las talanqueras esas. Es decir, sus paredes. Va a llevar razón Vanbrugh, ¿eh?capolandahttps://www.blogger.com/profile/09011217976615391928noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7145642359661993316.post-16225918893296915112016-11-07T18:59:17.626+00:002016-11-07T18:59:17.626+00:00Jaharrar, Joaquín, no tiene un significado excesiv...<i>Jaharrar</i>, Joaquín, no tiene un significado excesivamente preciso, porque tanto se refiere a la primera capa de yeso con la que se allana la pared (sea interior o exterior) como a la que forma la capa final, hecha esta vez de mortero (de cemento o de cal, como bien apuntas). No obstante, una cosa es el uso de una palabra técnica (de un ámbito específico como el de la construcción, en este caso) y otra su empleo literario. Lo que nos cuenta Aub es que los muros de las construcciones de Viver estaban enlucidas con mortero de cal, lo cual sigue hoy siendo cierto en muchas de las edificaciones del pueblo, como he podido comprobar gracias a <i>StreetView</i>.Miroslav Panciuttihttps://www.blogger.com/profile/13205757361724221499noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7145642359661993316.post-42091976350470702552016-11-07T17:38:45.437+00:002016-11-07T17:38:45.437+00:00Me gusta la analogía que propones, eso de avanzar...Me gusta la analogía que propones, eso de avanzar en la lectura como quien pasea por una calle (no te envanezcas, pero sueles encontrar unas metáforas bastante atinadas). La aprovecharé pues pero para con ella ejemplificar una conclusión contraria a la tuya. Digamos que la abundancia de palabras nuevas sería como la de cosas ocultas tras los recovecos de la calle por la que avanzas, que intuyes pero no puedes ver con claridad. Pero el no verlas no te impide continuar el paseo, ni siquiera adquirir una imagen bastante correcta de la calle. No obstante, sabes que tienes ahí, en esas esquinas que no has explorado a fondo, motivos para volver en otro momento, si es que no te has parado durante el trayecto principal. Eso sí, esas promesas de bellezas ocultas deben luego responder a las expectativas. En el caso de esta novela, por lo que hasta ahora llevo leído, me siento bastante satisfecho (como ya digo en el post). Pero será que me gusta, de vez en cuando y aunque sea en actividades paralelas a la normal de la lectura, entretenerme en rebuscar (por ejemplo, además de las tareas léxicas, me atraen las geográficas e históricas, como sabes y habrás visto en este post). No olvides, además, que esta obra tiene, ademá sdel literario, un valor importante como crónica casi contemporánea de la República y la Guerra Civil.<br /><br />PS: No me digas que no te maravilla el verbo "cazcalear". Miroslav Panciuttihttps://www.blogger.com/profile/13205757361724221499noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7145642359661993316.post-5261610521464967632016-11-07T17:23:17.835+00:002016-11-07T17:23:17.835+00:00Mira que me gustan las palabras, y mira que suelo ...Mira que me gustan las palabras, y mira que suelo disfrutar con las palabras nuevas -o sea, con las viejas que no conocía-, y que me suele parecer conveniente resucitarlas y tratar de ponerlas de nuevo en uso. Pero hay que saberlas escanciar. Una novela entera a razón de una palabra de estas por cada cincuenta, la verdad, me cansa. No solo por el trabajo de tener que averiguar cada nuevo significado -algunas, pocas, las conozco, y bastantes otras son fáciles de adivinar por el contexto o la etimología- sino porque me produce un efecto de afectación deliberada, como una especie de voluntad de no ser entendido, o de epatar. Dan ganas de preguntarle al amigo Aub: ¿usted me quiere contar una historia de manera que yo me entere, o pretende solo impresionarme con la riqueza y rareza de su vocabulario? Me pasa con otros, Gabriel Miró, por ejemplo. Me gusta avanzar por mi lectura con el paso de quien anda por la calle -que puede ser preciosa y estar llena de cosas que mirar, pero no por ello deja de tener como misión principal la de llevarte de un sitio a otro-, y no con el de quien vista un museo. En fin, que me irritan un poco los estilistas. Manías mías.Vanbrughhttps://www.blogger.com/profile/10318778887618984548noreply@blogger.com