tag:blogger.com,1999:blog-7145642359661993316.post2911400686939683035..comments2024-03-26T07:34:08.852+00:00Comments on Conciertos y desconciertos: Simetrías CruzadasMiroslav Panciuttihttp://www.blogger.com/profile/13205757361724221499noreply@blogger.comBlogger6125tag:blogger.com,1999:blog-7145642359661993316.post-47492240555040581342010-10-26T12:54:16.823+01:002010-10-26T12:54:16.823+01:00Relativamente poco que ver con este cuento.
Un cor...Relativamente poco que ver con este cuento.<br />Un cortometraje antiguo. Una parejita en la cama después de hacer el amor diciéndose monadas mientras se fuman el cigarriro de después. De repente ella mira el reloj, se levante y le dice - págame que ya es la hora y tengo que irme.<br /><br />(Era una prostiputa)Grillohttps://www.blogger.com/profile/02623226161747098746noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7145642359661993316.post-37400192933031932582010-10-26T11:48:55.341+01:002010-10-26T11:48:55.341+01:00Muy bueno el cuento, no tanto el enrevesado vodevi...Muy bueno el cuento, no tanto el enrevesado vodevil como la simetría en el engaño y todos tan contentos. Pero antes de los teléfonos móviles no hubiera sido tan fácil, ay.Lanskyhttps://www.blogger.com/profile/02487984015539550972noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7145642359661993316.post-56756134847768695402010-10-25T17:12:26.934+01:002010-10-25T17:12:26.934+01:00Nada que objetar, Miros: tu relato es genial y muy...Nada que objetar, Miros: tu relato es genial y muy bien descrito.<br /><br />En otro sentido parecido, respecto al original y la copia, ya han habido debates interesantísimos sobre escritores que tenían su 'negro', el que corregía el escrito original del autor. En inglés lo llaman 'shadow', con mucho acierto.<br /><br />Me extiendo un poco.<br /><br />No sé si esto que se cuenta le ocurrió a Dumas o a Balzac:<br /><br />Se le muere el negro; va al entierro compungido y desolado respecto al futuro; se le acerca uno y le susurra que él es el negro del negro, porque el negro muerto no podía con tanto trabajo. Le contrata de inmediato.<br />¿No es bonito?<br /><br />Y dicen que esto viene siendo así desde tiempos remotos.<br /><br />Insisto: eres la kaña.Grillohttps://www.blogger.com/profile/02623226161747098746noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7145642359661993316.post-45072821952139116342010-10-25T16:03:58.901+01:002010-10-25T16:03:58.901+01:00Grillo: No he visto Closer, pero aciertas cuando t...<b>Grillo</b>: No he visto Closer, pero aciertas cuando te suena a plagio, porque lo es. La historieta que cuento es una adaptación, con mi lenguaje y mis variaciones, de una escena de la película erótica Fallo, del director italiano Tinto Brass. Compruebo que Closer es del 2004 y la italiana del 2003, así que a lo mejor han sido los "grandes" de Hollywood quienes han plagiado a un cutrillo pornógrafo mediterráneo. En todo caso vata en mi defensa (si es que la necesitara) que, admitiendo que la originalidad no existe, escenas más o menos parecidas ya conocía en otros contextos (chistes, por ejemplo).<br /><br /><b>Amarante</b>: Me alegro.Miroslav Panciuttihttps://www.blogger.com/profile/13205757361724221499noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7145642359661993316.post-19293527444579201482010-10-25T15:57:06.290+01:002010-10-25T15:57:06.290+01:00Me ha encantado.Me ha encantado.Amarantahttps://www.blogger.com/profile/17081794325137013298noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7145642359661993316.post-12652814075819508032010-10-25T15:27:06.549+01:002010-10-25T15:27:06.549+01:00Joder ! En el sentido estricto y en el coloquial d...Joder ! En el sentido estricto y en el coloquial de la palabra: qué post más curioso y enrevesado.<br /><br />Buenísimo.<br /><br />El otro día repasé la peli 'Closer' y ahora esto me suena a 'dejá vue' - y para nada insinúo que lo plagies.<br />Parejas cruzadas, amoríos, sexo, mentiras, celos, etc.<br /><br />Magnífico.<br /><br />Eres 'la kaña'.Grillohttps://www.blogger.com/profile/02623226161747098746noreply@blogger.com