tag:blogger.com,1999:blog-7145642359661993316.post5264384507111384736..comments2024-03-26T07:34:08.852+00:00Comments on Conciertos y desconciertos: Una batalla (lingüística) perdidaMiroslav Panciuttihttp://www.blogger.com/profile/13205757361724221499noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-7145642359661993316.post-47640472376326567442018-07-18T07:56:14.006+01:002018-07-18T07:56:14.006+01:00Para nada, si lo tuviera no podría divertirme yo s...Para nada, si lo tuviera no podría divertirme yo solito con estas especulaciones mías.Miroslav Panciuttihttps://www.blogger.com/profile/13205757361724221499noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7145642359661993316.post-90252228279643863942018-07-18T07:55:37.677+01:002018-07-18T07:55:37.677+01:00El ejemplo que pones de oraciones condicionales de...El ejemplo que pones de oraciones condicionales del segundo tipo, para que se vea más claros, deberías haberlo escrito en la forma "si fuera tú, le decía que se callara". Pero sí, tienes razón, aunque creo que hay dos diferencias entre esta divergencia de la forma canónica en este caso y en el que es objeto del post. En primer lugar, el modo verbal es el indicativo y no el subjuntivo, lo que hace que el paralelismo no sea exacto. En segundo lugar, a diferencia del ejemplo que pongo, el tuyo es claramente un error no aceptado por la RAE y además ni mucho menos predominante.<br /><br />En cambio, la construcción del tercer tipo a la que me refiero (con tu ejemplo sería, "si hubiera sido yo, le hubiera dicho que se callara) no es, como dices, una características muy propia SOLO del Norte de España, sino que se extiende a la totalidad del país (y no sé si en Hispanoamérica) incluyendo las que llamas "personas de cultura". Y por eso (supongo) ha pasado a ser aceptada por la Academia.Miroslav Panciuttihttps://www.blogger.com/profile/13205757361724221499noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7145642359661993316.post-90410338745145959012018-07-17T10:05:44.557+01:002018-07-17T10:05:44.557+01:00Definitivamente necesitas un filólogo o una filólo...Definitivamente necesitas un filólogo o una filóloga o une filólogue, como se tiene a bien decir ahora, en tu vida. ;-)Numeroshttps://www.blogger.com/profile/15544638274123691891noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7145642359661993316.post-41885318367856542452018-07-16T20:31:33.464+01:002018-07-16T20:31:33.464+01:00Es una característica muy propia del norte de Espa...Es una característica muy propia del norte de España, en especial de las zonas de habla vascuence. Del mismo modo que el leísmo aplicado a varón ("Le conozco" para referirse a alguien), parece haberse extendido fuera de su principal zona de influencia.<br /><br />Sí que hay un defecto en el segundo tipo de condicional: emplear el pretérito imperfecto en vez del condicional: Yo que tú le <i>decía</i> que se callara y le <i>cantaba</i> las cuarenta, en vez de <i>diría</i> y <i>cantaría</i>. No deja de tener lógica porque para las conjugaciones segunda y tercera es sumamente parecido e históricamente proviene de una contracción del pretérito imperfecto del verbo haber y el infinitivo, como se ve en el Quijote:<br /><br />Y si a esto se me respondiese que los que tales libros componen los escriben como cosas de mentira y que, así, no están obligados a mirar en delicadezas ni verdades, responderles <b>hía</b> yo que tanto la mentira es mejor cuanto más parece verdadera y tanto más agrada cuanto tiene más de lo dudoso y posible.<br /><br />Dicho eso, no tiene tanta extensión entre personas de cultura. No deja, por otro lado, de ser fascinante el concepto de "tiempo condicional", y ni digamos ya los subjuntivos. En francés, el condicional es un modo aparte. En español, se puede usar el condicional de manera no hipotética en textos históricos: Napoleón llegaría a ser emperador de Francia.<br /><br />Respecto a las segundas, como soy muy aficionado a llevar al límite la lógica de las conjugaciones verbales, me di cuenta pronto del hecho de que varios de los tiempos adjudicados a estas últimas no son literales, pues el presente de subjuntivo puede ser futuro (Que venga cuando pueda) y el pretérito imperfecto puede ser cualquier tiempo (Me ordenó que fregara los suelos).<br /><br />Dicho eso, estoy de acuerdo con lo que dices.capolandahttps://www.blogger.com/profile/09011217976615391928noreply@blogger.com